Notre agence

Notre histoire

L’Agence de Communication Interculturelle et Inclusive

Fluent Planet est née en septembre 2024 de la fusion entre Hancock Hutton Langues Services et Abaque SAS.
 
Ce sont respectivement 27 ans et 20 ans d’expérience qui ont été conjuguées, pour créer l’Agence de Communication Interculturelle et Inclusive la plus en pointe sur les techniques humaines et digitales de traduction écrite, d’interprétation, de sous-titrage et tous les autres services connexes.
 
Présente à Lille, Lyon, Bordeaux, Bruxelles et Munich, Fluent Planet s’appuie une équipe permanente de 30 personnes, épaulée par un réseau de plus de 3000 linguistes professionnels, répartis dans le monde entier.
Une équipe soudée qui incarne les valeurs humaines et interculturelles de Fluent Planet

Chiffres clés

50

Ans d’expériences

+20%

Croissance par an

+1500

Clients

300

Combinaisons linguistiques couvertes

3000

Traducteurs et interprètes

30

Collaborateurs permanents

Notre mission

Faciliter la communication interculturelle et inclusive

Chez Fluent Planet, nous rendons la communication sans frontières et inclusive, en alliant expertise humaine et innovations technologiques.

Nos engagements

-> Offrir des services linguistiques adaptés

-> Développer des solutions pour optimiser la traduction

-> Favoriser l’inclusion grâce à l’IA

-> Assurer un suivi personnalisé avec un chef de projet dédié

Notre approche hybride garantit qualité, rapidité et accessibilité, avec la technologie au service de l’humain.

Une équipe unie incarnant les valeurs d’inclusion et d’engagement de Fluent Planet

Nos valeurs

L’engagement qui nous définit

Excellence et Qualité

Chaque projet est traité avec rigueur et professionnalisme

Expertise humaine et technologique

Associer génie humain et intelligent artificielle pour des solutions optimales

Innovation et Performance

Intégration des dernières technologies pour une compétitivité de premier ordre

Ils nous

font confiance

De nombreux Conseils Départementaux

Agglomération

Villes

CRT

CDT

Offices de tourisme

Notre équipe

Violetta Alegre

Traductrice française > espagnol

Chloé Barault

Cheffe de Projets en Services Linguistiques

Rosie Bertrand

Traductrice français > anglais – Graphiste PAO

Morgane Berthet-Bondet

Assistante cheffe de projets en traduction écrite

Cloé Cretal

Traductrice anglais – espagnol > français – Vendor Manager

Kevin Deegan

Traducteur français > anglais

Céline Delannoy

Chargée d’affaires

Tiffany Desmaret

Cheffe de Projets en Services Linguistiques

Lynn Dubile

Traductrice français > anglais

Sophie Dubois

Cheffe de Projets en Services Linguistiques

Murielle Faure

Responsable administratif financier

Solène Ferri

Traductrice anglais > français – Cheffe de Projets en Services Linguistiques

Dean Frances

Traducteur français > anglais

Cristina Fron Cabrero

Cheffe de Projets en Interprétation

Hugo Grosjean

Assistant chef de Projets en Interprétation

Coleen Hancock

Chargée d’affaires

Peter Hancock

Associé co-fondateur – Président

Garry Hutton

Associé co-fondateur – Directeur Général Production – Traducteur et interprète assermenté français <> anglais

Kyra Krebs

Manager interprétation

Rosie Marsland

Traductrice français > anglais – Cheffe de Projets en Services Linguistiques

Jayne Mc Kenzie

Traductrice français > anglais

Dylan Mudhoo

Chefs de projets en services linguistiques – Chargé d’affaires

Claudia Napoli

Traductrice français – anglais > italien

Alyssa Prouteau

Assistante cheffe de Projets en Services Linguistiques

Mathieu Razafimandranto

Interprète français <> anglais – Assistant chef de Projets en Interprétation

Jo Roger

Traductrice français > anglais

Thierry Tavakelian

Associé co-fondateur – Directeur Général – Commercial – Marketing et Développement

Valérie Tavakelian

Associé co-fondatrice – Directrice Générale – Qualité et RSE

Clement Triplet

Comptable

Retour en haut